3 Définitions F 37

Termes, définitions et livres liés à l'audit et l'environnement

3 

Le début de la sagesse est la définition des termes. Socrate

Certains termes et définitions couramment utilisés dans ce module :

Action corrective : action pour éliminer les causes d'une non-conformité ou tout autre événement indésirable et empêcher leur renouvellement
Aspect environnemental : tout élément d'une entreprise qui peut réagir avec l'environnement
Audité : celui qui est audité
Auditeur : celui qui est formé pour effectuer des audits
Client : celui qui reçoit un produit
Client de l'audit : celui qui demande un audit
Compétenceaptitudes, connaissances et expériences personnelles
Constatation d'audit : tout écart des critères d’audit
Conclusion d'audit : résultat d'audit
Entreprise : structure qui satisfait un besoin
Impact environnemental : toute modification de l'environnement causée par une entreprise
Non-conformité : non-satisfaction d’une exigence spécifiée
Objectif environnemental : but mesurable à atteindre lié à l'environnement
Obligation de conformité : exigences légales et autres
Partie prenante : personne, groupe ou organisation pouvant affecter ou être affectés par une entreprise
Produit (ou service) : tout résultat d’un processus ou d’une activité
Risque : vraisemblance d'apparition d'une menace ou d'une opportunité

Exemples de parties prenantes : investisseurs, clientscelui qui reçoit un produit (voir aussi ISO 9000, 3.3.5), fournisseurs, employés, organisations sociales, politiques, publiques

Dans la terminologie des systèmes de management ne pas confondre :

Remarque 1 : chaque fois que vous utiliserez l'expression "opportunité d'amélioration" à la place de non-conformité, dysfonctionnement ou défaillance vous gagnerez un peu plus la confiance de l'audité

Remarque 2 : le mot anglais "control" a plusieurs sens. Il peut être traduit par maîtrise, autorité, commande, gestion, contrôle, surveillance, inspection. Pour éviter des malentendus notre préférence est pour maîtrise et inspection au détriment de contrôle

Remarque 3 : le client peut être aussi l'usager, le bénéficiaire, le déclencheur, le donneur d'ordres, le consommateur

Remarque 4 : entre processus et procédé notre préférence est pour processus (en anglais "process")

Remarque 5 : l'utilisation des définitions de l'ISO 19011 et de l'ISO 14001 est recommandée. Le plus important est de définir pour tous dans l'entreprise un vocabulaire commun et sans équivoque

Remarque 6 : organisme est le terme utilisé dans l’ISO 14001 pour l’entité entre le fournisseur et le client (en anglais organization). Pour éviter la confusion avec organisme de certification et organisation (structure) notre préférence est pour le terme entreprise

Remarque 7 : le document ISO 19011 version 2018 utilise conjointement les termes procédure, enregistrement et information documentée. Notre préférence est pour procédure () et enregistrement ()

Pour d’autres définitions, commentaires, explications et interprétations que vous ne trouvez pas dans ce module et l'annexe 06 vous pouvez consulter : explications 

explicationsPour aller plus loin quelques livres sur les audits :

 Minute de détente. Concerto pour violon de Paganini réalisé avec des expressions faciales

Quand je pense à tous les livres qu'il me reste encore à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux. Jules Renard

Haut de page